Que el mundo fue y será una porquería
ya lo sé...
(¡En el quinientos seis
y en el dos mil también!).
Que siempre ha habido chorros,
maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos,
valores y dublé...
Pero que el siglo veinte
es un despliegue
de maldá insolente,
ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos
en un merengue
y en un mismo lodo
todos manoseaos...
¡Hoy resulta que es lo mismo
ser derecho que traidor!...
¡Ignorante, sabio o chorro,
generoso o estafador!
¡Todo es igual!
¡Nada es mejor!
¡Lo mismo un burro
que un gran profesor!
No hay aplazaos
ni escalafón,
los inmorales
nos han igualao.
Si uno vive en la impostura
y otro roba en su ambición,
¡da lo mismo que sea cura,
colchonero, rey de bastos,
caradura o polizón!...
¡Qué falta de respeto, qué atropello
a la razón!
¡Cualquiera es un señor!
¡Cualquiera es un ladrón!
Mezclao con Stavisky va Don Bosco
y "La Mignón",
Don Chicho y Napoleón,
Carnera y San Martín...
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches
se ha mezclao la vida,
y herida por un sable sin remaches
ves llorar la Biblia
contra un calefón...
¡Siglo veinte, cambalache
problemático y febril!...
El que no llora no mama
y el que no afana es un gil!
¡Dale nomás!
¡Dale que va!
¡Que allá en el horno
nos vamo a encontrar!
¡No pienses más,
sentate a un lao,
que a nadie importa
si naciste honrao!
Es lo mismo el que labura
noche y día como un buey,
que el que vive de los otros,
que el que mata, que el que cura
o está fuera de la ley...
Brújula en garra estrella polar dispersando brisas de picos coloridos sobre la isla solitaria y negra.
Continente de rapiñas, canoas con vuelos de caranchos marea plana en silencio agotado.
Bello horizonte de palomas de ojos vivaces planeando en un mar de osamentas.
Descubrir verdades, ¡qué hondo vacío! Confusa seguridad de libertad alcanzada, con claridades oscuras, que a veces encarcelan si duermes en victorias sin ver al sagaz enemigo que acecha.
En su fugaz vuelo la golondrina rosa la flor y rasguea la guitarra que está en la vieja silla, arrancando notas dulces de aleteos dormidos. El viento mece la hamaca, y el niño atrapa las plumas, para la abuela que teje lindas canciones de nubes.
Asturies, patria querida, Asturies, de mios amores ¡Ai, quién tuviera n' Asturies en toes les ocasiones!
Tengo de subir al árbol, tengo de coyer la flor y dayla a la mio morena, que la ponga nel balcón.
Que la ponga nel balcón que la dexe de poner, tengo de subir al árbol y la flor tengo coyer.
La poesía lírica "Asturias, Patria querida" es una canción tan popular y arraigada, que se eligió como himno oficial del Principado de Asturias (Ley 1/1984 de 27 de abril).
Tengo en mí sombrero cadena de ensueños, lloviznas de besos, un lago escarchado de recuerdos rotos, pétalos de rosas de tibios colores, plumas de Lumerpa cuya luz tan blanca, en las largas noches alumbran mis sueños.
Antonio Cipriano José María y Francisco de Santa Ana Machado Ruiz, (Sevilla, 26/071875 — Collioure, Francia, 22/02/1939) conocido como Antonio Machado, escribió esta bellísima poesía que Joan Manuel Serrat popularizó:
HE ANDADO MUCHOS CAMINOS
He andado muchos caminos, he abierto muchas veredas, he navegado en cien mares y atracado en cien riberas.
En todas partes he visto caravanas de tristeza, soberbios y melancòlicos borrachos de sombra negra,
y pedantones al paño que miran, callan y piensan que saben, porque no beben el vino de las tabernas.
Mala gente que camina y va apestando la tierra...
Y en todas partes he visto gentes que danzan o juegan cuando pueden, y laboran sus cuatro palmos de tierra.
Nunca, si llegan a un sitio, preguntan adònde llegan. Cuando caminan, cabalgan a lomos de mula vieja,
y no conocen la prisa ni aun en los días de fiesta. Donde hay vino, beben vino; donde no hay vino, agua fresca
Son buenas gentes que viven, laboran, pasan y sueñan, y en un día como tantos descansan bajo la tierra.
Al Norte vayan todos nuestros errores que cometimos; al gran chivo expiatorio para justificarnos. Pues su impiedad es mayor que la nuestra, nos sometemos. Por eso así esta el mundo: ¡por culpa tuya, Norte!
"NORTANKAS"
es una poesía con dos estrofas de con cinco versos de 5-7-5-7-7 sílabas, a
modo de "tankas".
Esta poesía es irónica
y sarcástica, referida a la tendencia de justificarse, ya que en vez de un "meaculpa", algunos alegan que "meandel
Norte".
Y hay un juego de palabras:inglés "nor"
= castellano "ni"
De pronto la luz hecha jirones apareció en vahos envolventes; me dí cuenta que me iba apagando y olvidaba lo que nunca había olvidado:
Que la noche se tragaba la mañana, que la orilla se metía en el mar, que los pájaros volaban sin alas.
Y mi cuerpo me paría en medio de la nada, y yo me disolvía...
Quise encontrarme y volver a él, y yacía sin puertas y sin carnes.
Julián del Casal y de la Lastra (La Habana, 7/nov./1863 – 21/oct./1893)
Como galeón de izadas banderolas que arrastra de la mar por los eriales su vientre hinchado de oro y de corales, con rumbo hacia las playas españolas, y, al arrojar el áncora en las olas del puerto ansiado, ve plagas mortales despoblar los vetustos arrabales vacío el muelle y las orillas solas; así al tornar de costas extranjeras, cargado de magnánimas quimeras, a enardecer tus compañeros bravos, hallas sólo que luchan sin decoro espíritus famélicos de oro imperando entre míseros esclavos.
Francis Joel Veras, nacido en el municipio de Cabrera, Provincia María Trinidad Sánchez, República Dominicana
EN UN SOLO DÍA (de Wason Brazoban) Sentado en el banco de aquel viejo bar, yo tímidamente te invito a bailar, y tú, sonriendo aceptándome. Bailamos bachata, merengue, bolero hablando bajito, rozando los cuerpos, y así, Cupido flechándome. Termina la fiesta; cada cual a su casa; yo me voy con su cara clavada en el alma, y sin bien conocernos, ya la comienzo a extrañar. Tal parece que yo me acostumbré a ti en un solo día, que te ando extrañando como si hace años que te conocía Tal parece que yo en un solo baile te entregue mi vida, tal parece que el sentimiento venció las reglas que había Tal parece que yo...
Las fotografías solamente ilustran los lugares donde acontecen los hechos casi cotidianos descritos en la poesía. He considerado como un buen poema a la letra de esta canción, porque me agradan mucho el estilo y recursos literarios –especialmente la ironía retórica– con que parece reflejar y encarar una problemática de demasiadas y escabrosas aristas. Y por supuesto, me parece genial la relevancia semántica que adquiere con la música y la interpretación de "Ella Baila Sola" (Marilia Casares y Marta Botía).